היפוך טקסט

קרה פעם שכתבת בעברית משפט שלם ולאחר שהרמת את הראש גילית שכתבת באנגלית?
בשביל לפתור את זה, לפעמים מוחקים את המשפט וכותבים מההתחלה ולפעמים אנחנו מתעצלים, שולחים את ההודעה וכותבים מחדש. בכל מקרה, אנחנו כותבים מחדש.
מי מאיתנו לא רוצה להפוך את החיים שלו לקלים יותר?תאמינו או לא, יש אנשים נחמדים בעולם, אנשים פיתחו דרך להפוך את זה בצורה אוטומטית. פשוט מאוד- נכנסים לאתר שמציע את זה, אני ממליץ על עברית "אנגלית" אתר נוח ונגיש ובאמת מתרגם כמו שצריך,מימין כתוב עברית "אנגלית", בוחרים באופציה השלישית ומקבלים טקסט מובן.

הבעיה שציינתי, לוקחת חלק אצל הצעירים מבנינו.
האנשים הבוגרים שבנינו יותר שמים לב לאי-מיילים שהם מקבלים,אנשים רוצים לקרוא את המלל שקיבלו אך הם לא יכולים, הכל כתוב בג'יבריש. גם לזה יש פתרון, באותו האתר שציינתי למעלה, אפשר גם להשתמש באופציה הראשונה ,שהיא ג'יבריש.
מה שבעצם האפשרות הזאת עושה זה ככה: את/ה עושים העתק מהמקור הלא מובן, מדביקים במקום המיועד לכך באתר שאני מאוד ממליץ עליו ג'יבריש ולוחצים על הכפתור "בצע" ומקבלים את הטקסט מובן וקריא וללא סימנים בלתי-קריאים.

בעיה נוספת שקורת להרבה מאיתנו היא שהטקסט הפוך.במקום "מחשב" אתם רואים "בשחמ".
מעצבן לראות כזה דבר, זה קורה מסיבה פשוטה שרובכם גם יכולים להבין.המחשב שלנו לא יודע את כל השפות בעולם ותאמינו לי הוא בטוח לא יודע עברית.המחשב "קורא" את המלל שלנו משמאל לימין, כי כך נכתבת השפה האנגלית, וכאשר הוא "קורא" את המילים בצורה הפוכה, מה שקורה בעצם זה שהטקסט שלנו הפוך.
אם הטקסט שקיבלת חשוב וצריך לקרוא אותו, החרוצים שבנינו יתחילו לקרוא הפוך ויבזבזו את זמנם ואילו האנשים העדכניים שמודעים לטכנולוגיה שלנו ייכנסו לאתר היפוך טקסט ייבחרו באפשרות השנייה שהיא "היפוך טקסט" וידביקו את הטקסט ויקבלו אותו בעברית תקינה.

את הבעיות שציינתי רובכם כנראה חווה בעצמו.
על מנת באמת לפתור את הבעיה, תשימו במועדפים את האתר הנוח http://hebrew.manual.co.il/tool/ ובכל מקרה שתצטרכו הוא יעזור לכם.